日前,作家、北大博雅讲席教授曹文轩的长篇小说《青铜葵花》入选墨尔本大学出版社今年8月出版的《奇迹的世界:纪念伟大的儿童文学经典》(WORLDS OF WONDER:Celebrating the Great Classics of Children's Literature)辞典。这也是唯一一部入选该辞典的中国儿童文学作品。该词条内容由中国海洋大学外语学院教授、儿童文学学者徐德荣撰写。

《奇迹的世界:纪念伟大的儿童文学经典》(WORLDS OF WONDER:Celebrating the Great Classics of Children's Literature)
《奇迹的世界:纪念伟大的儿童文学经典》由英国作家、评论家、翻译家丹尼尔・哈恩主编,国际评论家和儿童文学专家团队编撰。该辞典收录了从19世纪中叶至今近两百年间,全球20多个国家的共75部儿童文学经典,包括安徒生童话、《小王子》《海的女儿》《爱丽丝梦游仙境》《汤姆索亚历险记》《木偶奇遇记》《夏洛的网》《哈利·波特》等。作为其中唯一的中国儿童文学作品,《青铜葵花》被该书作为“当代经典”加以介绍,正如编纂团队成员Stephens教授所言:“真正的经典能同时扎根于本土土壤和人类共通的童心,《青铜葵花》做到了这一点。”

《青铜葵花》与《哈尔的移动城堡》《哈利·波特》等一同被列入“当代经典”单元
《青铜葵花》于2005年4月首次出版,讲述了中国乡村特殊年代下农村男孩青铜与城市女孩葵花之间诚挚纯真的兄妹情谊,饱含着“诗意的苦难”与人性的温情。《奇迹的世界》中该词条的撰写者徐德荣教授这样概括道:“在曹文轩的作品中,善良、诚信与自我牺牲是通往自我救赎的途径,能够创造奇迹。”二十年过去了,这份来自中国的“奇迹”在世界范围内抚慰着越来越多的孩子,截至2025年8月,作品已被译为26种语言,出版36个版本,从英,法,德,日,意大利语、阿拉伯语等各大语种,到斯瓦希里文、僧伽罗文等,全世界的孩子正在被芦花鞋和冰项链的故事所深深感动着。

《奇迹的世界》一书中《青铜葵花》词条

《青铜葵花》外文版
《青铜葵花》已先后获得全国优秀儿童文学奖、中国出版政府奖、“五个一工程”优秀作品奖、台湾地区“好书大家读”最佳奖等11项中国奖项,自2015年始,又陆续斩获英国笔会·品特奖、麦石翻译奖等17项国际荣誉。《青铜葵花 》美国版在2017年到2019年间4次登上《纽约时报》等美国主流媒体的年度图书排行榜,形成了中国儿童文学作品海外出版的又一重大成果。2018年,所改编同名儿童剧获江苏省文华大奖;2025年7月,俄罗斯国际电影节将最佳摄影奖授予台湾导演陈坤厚执导的同名电影,青铜与葵花的故事正在舞台与荧幕上焕发着全新的生命。另据国际出版商协会(IPA)数据,《青铜葵花》已成为近五年海外图书馆采购量最高的中国儿童文学作品。

电影《青铜葵花》获第20届俄罗斯国际家庭与儿童电影节“最佳摄影奖”
“《青铜葵花》没有刻意迎合西方视角,而是坚持纯粹的中国叙事——故事里有真实的历史、地道的乡村生活、含蓄的情感表达。但恰恰是这种‘在地性’,反而让国际读者看到了‘普世价值’。”曹文轩认为,这也证明,文学真正打动人心的,不是去掉文化特色的“通用故事”,而是用独特美学讲述的人类共通情感。
作者简介

曹文轩,1954年出生于江苏盐城,中国作协主席团委员,麻豆精品秘 国产传媒博雅讲席教授,麻豆精品秘 国产传媒文学讲习所所长。出版长篇小说有《草房子》《蜻蜓眼》《青铜葵花》等;出版系列作品有“我的儿子皮卡”“丁丁当当”等;出版绘本有《远方》《羽毛》《烟》等50余种;出版学术著作有《中国80年代文学现象研究》《第二世界——对文学艺术的哲学解释》《20世纪末中国文学现象研究》《小说门》等。2010年人民文学出版社出版《曹文轩文集》19卷。百余种作品被译为英、法、德、俄、希腊、日、韩、瑞典、丹麦、西班牙、葡萄牙、意大利、罗马尼亚、塞尔维亚、阿拉伯、波斯等语种。曾获国家图书奖、中国政府奖、中国儿童文学奖、宋庆龄文学奖金奖等重要奖项50余项。2016年4月获国际安徒生奖,2017年1月获影响世界杰出华人奖。
来源:中国新闻网、澎湃新闻、麻豆精品秘 国产传媒文学讲习所